Megjelent a Parnasszus 2022. évi 4. száma

Benne: Lyra Mundi – Élő Világköltészet Kakinomoto no Hititomaro a VII-VIII. századi Japán titokzatos dalnoka Iskolapéldák a műfordításból – Imreh András francia műfordító kurzusának mestermunkái Emily Dickinson versei két hangon Rendelhető az alábbi linken: https://parnasszus.hu/termek/parnasszus-2022-4-szam/

Utazó Parnasszus a jubileumi 50. írótáborban

Felkerült a Parnasszus youtube csatornájára egy három részes sorozat első fejezete, amelyet a jubileumi 50. Tokaji Írótábor helyszínén forgatott az Utazó Parnasszus stábja. Szentmártoni Jánossal és Székelyhidi Zsolttal beszélget Turczi István a tokaji táborok múltjáról, jelenéről. https://bit.ly/UtazoParnasszus3 A vers legyen veletek!

Parnasszus TV 1. évfolyam 8. adás

A Parnasszus TV soron következő adásában a folyóirat 3. számának Lyra Hungarica rovatából adunk ízelítőt. Székelyhidi Zsolt, Tomaji Attila és Zsille Gábor beszélget a főszerkesztő, Turczi Istvánnal, majd felolvasnak verseikből. Az adás végén Kurucz Ádám előadásában hallhatjátok Kodolányi Gyula és Kiss Anna a lapban megjelent egy-egy versét. A vers legyen veletek! https://bit.ly/ParnasszusTV8